宁波图书馆 

EN / CN
读者登录

读者登录
还没有证号?立即注册

人人都爱读诗经 Vol.34:《匏有苦叶》——我住长江头,君住长江尾
创建时间:2021-04-05 10:25:17  |  点击:3464  |  作者:天一约读

0.jpg

主  题:人人都爱读诗经 Vol.34:《匏有苦叶》——我住长江头,君住长江尾

嘉  宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)

点击收听→《匏有苦叶》——我住长江头,君住长江尾

这首诗表达的意思非常简单,一位待嫁的女子在等待河对岸的未婚夫,希望他可以早一点渡河迎娶自己。她一直在水边徘徊踱步,虽然济水涨高了,可还没有没过车轴,那迎亲的车子是可以过来的。又听到鸡鸣雁叫,心思更加焦虑。眼看着冬天来了,河水结冰,想着河对岸的人你要是记着我们的婚期,要趁着冰河没有融化赶快过来才是。这种心情,用宋代词人李之仪的《卜算子·我住长江头》来表达最合适不过了。我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。

这首诗里的“人涉卬否”还演变成了今天都在使用的成语:别人涉水过河,而我独不渡。后人用以比喻自有主张,不随便附和。最后的这句“人涉卬否,卬须我友。”也透露出女子虽然等得很焦急,但她有一种坚定的继续等下去的决心。人涉卬否,不随波逐流、人云亦云。

【相关内容】

《匏有苦叶》

匏有苦叶,济有深涉。

深则厉,浅则揭。

有弥济盈,有鷕雉鸣。

济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

雝雝鸣雁,旭日始旦。

士如归妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬否。

人涉卬否,卬须我友。

注释

匏(páo):葫芦。

苦:通“枯”。

济:济水,源出河南济源。

涉:步行过河,此处指渡口。

厉:连衣下水。

揭(qì):提起下衣渡水。

弥、盈:水满盈的样子。

鷕(yǎo):雌性野鸡的叫声。

濡(rú):沾湿,没过。

牡:雄雉。

雝雝(yōng):大雁相和的叫声。

旭日:朝阳。

旦:明亮。

士:古代未婚男子的通称。

归妻:娶妻。

迨(dài):及,趁着。

泮(pàn):融化。

招招:招手的样子。

卬(áng):古代女子的自称。

须:等待。

我友:指女子的未婚夫

链接1

霜降迎女,冰泮杀止。——荀子《大略》

白话1

霜降之后可以开始迎亲娶妻,一直到冰河融化为止。因为接下来要春耕了,会暂停婚嫁之事。

链接2

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。——李之仪《卜算子·我住长江头》

白话2

我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜思念你,却不能见到你,你和我同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,像我的心一般相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。

诗经成语1

深厉浅揭(qì)

厉,连衣下水。揭,提起下衣渡水。过河的时候水浅便要撩起衣服,而水深的时候就得连衣下水了,因为撩起衣服来也会被打湿。后人用“深厉浅揭”比喻处理问题要因地制宜。出自《诗经·邶风·匏有苦叶》“深则厉,浅则揭。”

诗经成语2

人涉卬(áng)否

涉,渡水。卬,古代女子的自称。别人涉水过河,而我独不渡。后用以比喻自有主张,不随便附和。出自《诗经·邶风·匏有苦叶》:“招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬须我友。”

来源:宁波图书馆

友情链接

浙公网安备 33020302001391号

0