主 题:人人都爱读诗经 Vol.35:《谷风》——“新婚燕尔”的出处原是这般悲惨
嘉 宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)
点击收听→《谷风》——“新婚燕尔”的出处原是这般悲惨
(吟唱部分:晓月)
《谷风》是一首杰出的叙事诗,具有很强的故事性和表现力,如果把它译成白话文,那真的是一篇动人的小说。全诗通过女主角的口吻,一五一十地讲述了自己被赶出家门的悲惨遭遇。诗歌叙事非常完整,涉及很多具体的事件和细节:创业之初,夫妻共患难,操持家务、柴米油盐,女子更是把这个家的里里外外、邻里关系都处理地十分妥当。可过上好日子了,丈夫却“宴尔新昏,如兄如弟”,霸占、享用了前妻置办的东西,对她是暴力相向,脏活累活都让她干,最终将其赶出家门。这样的故事,别说是三千年前,就是在今天也不是没有可能。所谓共患难易,同富贵难。当然这和这位女子一味忍让、自身的性格缺陷也有关系。这首诗把女子的性格、内心的思想逻辑勾勒地非常清晰,就像是小说里的一个主人公形象,诗里也反映了很多值得我们今人去思考、引以为鉴的地方。
另外,在这首诗里还衍生出了至今我们都在使用的成语:新婚燕尔、泾渭分明,还有像匍匐前进的“匍匐”这个词也是源于这首诗。比较有意思的是这首诗里出现了不少菜名,像大头菜、萝卜、苦菜、荠菜,在诗里也都有它们所代表的不一样的含义。可见这些蔬菜历史有多悠久,至少在三千多年前就出现了。
【相关内容】
《谷风》
谷风习习,以阴以雨。
黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?
德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。
不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦?其甘如荠。
宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。
宴尔新昏,不我屑以。
毋逝我梁,毋发我笱。
我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。
就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。
凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉,反以我为雠。
既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。
宴尔新昏,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。
不念昔者,伊余来塈。
注释
习习:连续不断的。
谷风:东风,来自山谷的大风。
黾(mǐn)勉:勤勉、努力。
葑(fēng)、菲:都是菜名。葑今名大头菜,菲,萝卜。
无以:不用。
下体:指根部。
德音:德行。
迟:迟缓。
中心:心中。
迩:近。
薄:语助词,含有勉强的意思。
畿(jī):门槛。
荼:苦菜。
荠:荠菜。
宴:安乐。
昏:古“婚”字。新昏,指丈夫另娶新人。
泾、渭:都是水名,源出甘肃。
湜湜(shí):水清澈的样子。
沚:河底。一说沉静下来。
屑:理睬。一说洁净。
逝:往,去。
发:打开,搞乱。
梁、笱(gǒu):都是捕鱼的设备工具。
躬:自身。
阅:容纳。
遑:暇,相当于“哪儿来得及”。
恤:担忧。
方、舟:作动词,渡水。
亡:通无。
丧(sāng):指凶祸之事。
匍匐:本义是手足伏地爬行,这里形容竭尽全力。
慉(xù):爱。
雠(chóu):仇敌。
阻:拒绝。
贾(gǔ):做买卖。
育恐:生活恐慌。
育鞫(jū):生活穷困。
颠覆:本义是失足,这里指患难。
既生既育:现在的生活好起来了。
于:同如。
旨:美。
蓄:腌制的干菜。
洸(guāng)、溃(kuì):都是形容丈夫的凶狠暴戾。
诒(yí):同遗,遗留。
肄(yì):劳苦的工作。
来:语助词,含有“是”的意思。
伊:惟。
塈(jì):爱。
诗经成语1
新婚燕尔:出自《诗经·邶风·谷风》“宴尔新昏,如兄如弟”。指原夫再娶又和新欢作乐,这跟我们今天所说的“燕尔新婚”或者“新婚燕尔”意思不一样。今天我们是反其意,用作庆祝新婚之词,是一个美好的祝词,形容新婚时的欢乐、夫妻之间的恩爱,而且今天我们可以写作宴席的宴,也可以是燕子的燕。古时候“昏”通“婚”。
诗经成语2
泾渭分明:出自《诗经·邶风·谷风》“泾以渭浊,湜湜其沚”。大意是说泾水本来很清,浑浊的渭水流进来,清澈的泾水也被搅浑了。是说丈夫本来是清澈的,就是这个新欢来了之后,他才被搅浑了,才对我如此冷落。由此衍生了成语泾渭分明。后人用泾渭分明表示界限清楚或是非分明。
诗经词语
匍匐:本义是手足伏地爬行,诗里是形容竭尽全力。