宁波图书馆 

EN / CN
读者登录

读者登录
还没有证号?立即注册

人人都爱读诗经第106期:《猗嗟》——美目扬兮,巧趋跄兮
创建时间:2025-01-06 09:10:15  |  点击:306  |  作者:天一约读

640_wx_fmt=png&from=appmsg&tp=webp&wxfrom=5&wx_lazy=1&wx_co=1.webp.png

主    题:人人都爱读诗经第106期:《猗嗟》——美目扬兮,巧趋跄兮

嘉    宾:郭雪玲(中共宁波市委党校公共管理教研部讲师,古诗词爱好者)

《猗嗟》是赞美一位貌美艺高射手的诗。对射手的容貌舞姿,诗中描绘了一种动态美。如“美目扬兮,巧趋跄兮”,同《卫风·硕人》中千古传颂的名句“巧笑倩兮,美目盼兮”如出一辙,刻画出顾盼有神、栩栩如生的形象。对庄公射技的描写,则又有不同。第一章“射则臧兮”是虚写,第二章“终日射侯,不出正兮”是实写,第三章“射则贯兮,四矢反兮”是特写,层层递进,使人对其神乎其技的赞美逐渐达到高峰。方玉润说:“描摹庄公,如见其人。”

相关内容

《猗嗟

猗嗟昌兮!颀而长兮,抑若扬兮。

美目扬兮,巧趋跄兮。射则臧兮!

猗嗟名兮!美目清兮,仪既成兮。

终日射侯,不出正兮。展我甥兮!

猗嗟娈兮!清扬婉兮,舞则选兮。

射则贯兮,四矢反兮。以御乱兮!

【注释】

猗(yī)嗟:赞叹声。

昌:美好的样子。

颀而:即“颀然”,指身材高大。

抑(yì):同“懿”,美好。

扬:借为“阳”。眉上曰阳,额角。

趋:急走。

跄(qiàng):快步走的姿态。

臧(zāng):好,善。

名:借为“明”,面色明净。

仪:射仪,射手在射箭之前表演射法的各种姿态。

成:完备。朱熹《诗集传》:“仪既成,言终其事而礼无违也。”

侯:箭靶。

正:靶心。

展:诚然,确实。

甥:外甥,齐国之女的孩子。

娈(luán):美好。

选:整齐、合拍。

贯:穿透,射中。

反:反复。

御乱:防御战乱,抵抗。

来源:宁波图书馆

友情链接

浙公网安备 33020302001391号

0