主 题:人人都爱读诗经第99期:《东方之日》——相别无言却依依
嘉 宾:郭雪玲(中共宁波市委党校公共管理教研部讲师,古诗词爱好者)
《东方之日》——相别无言却依依
(吟唱部分:蛋蛋后诗经社)
“东方之日”是日始出,“东方之月”是月始出,都是最美丽的时刻,诗人以此暗喻恋人。学者扬之水解读,这个比喻用在《东方之日》里大约还有一层意思:以建筑布局来说,前有著(门屏之间),次有庭,然后为堂。室则与堂同戴一个屋顶,堂在前,室在后,堂室之间用墙隔开。与堂的开敞明亮相比,室是幽暗的。然而“彼姝者子”,姝子之至,竟如日月照临,于是暗室不暗矣。后宋玉在《神女赋》中说:“其始来也,耀乎若白日初出照屋梁;其少进也,皎若明月舒其光。”正是化用了这首诗中日和月的比喻。但他的“屋梁”只是范说,而没有这首诗“在室”作为一个比照,所以他日月之喻的含义也没有像《诗》中那样的点睛之笔了。
《诗》中情诗的可贵之处便在于孔夫子所说的“思无邪”“乐而不淫”。《东方之日》虽只有短短两章,将爱恋的热情和热切明白呈现,言语中丝毫没有淫邪之意,那是一种情意缱绻的关系。汉代以来的统治者常把《诗》做政治伦理教材,带有政治教化和功利目的,诸如“男女淫奔”“有伤风化”。今日,可自信、包容地看待这些,这为我们认识古代男女之间的关系提供了宝贵资料。
【相关内容】
《东方之日》
东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。
在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。
在我闼兮,履我发兮。
【注释】
东方之日:这是诗人以东方旭日初升的光芒,兴这位美丽顾念皮肤的白皙。“古人喻人颜色之美,多取譬于日月”(马瑞辰《通释》)
姝:美丽,美好。
子:此处指女子。
履:蹑,踩,放轻脚步。
即:靠近,接近,此指相从。
闼(tà):门内。一说“门屏之间”。
发(fā):出发,走去。一说足迹。