宁波图书馆 

EN / CN
读者登录

读者登录
还没有证号?立即注册

人人都爱读诗经第92期:《扬之水》——惟诚可以破天下之伪
创建时间:2023-11-06 11:15:07  |  点击:304  |  作者:天一约读

154c1c29-d85c-42d0-8f54-1a479356b707.png

主    题:人人都爱读诗经第92期:《扬之水》——惟诚可以破天下之伪

嘉    宾:郭雪玲(中共宁波市委党校公共管理教研部讲师,古诗词爱好者)

点击收听→《扬之水》——惟诚可以破天下之伪

《诗经》里共有三首《扬之水》,《王风》《郑风》《唐风》里各有一首。一般认为三首诗以相同的乐调开头,诗歌内容并无关联。当代学者赵丽雅的笔名扬之水就是出自《诗经·扬之水》,她著有《诗经别裁》《诗经名物新证》等相关著作。赵丽雅的一些观点或可作为今天读《诗》的一个参考:“说起‘诗三百’,我们今天总把它看成是‘纯文学’,不过当时却不然。”可见她不把《诗》看成纯文学。如果说朱熹的《诗集传》把《诗》当做“经”来读,方玉润把《诗》当文学读,扬之水则取了“经”与“诗”的中间位置,“其中有所悲有所喜,有所爱有所恨,有所信有所望,不过可以说,健全的心智,健全的情感,是贯穿始终的脉搏和灵魂”。不错,“健全的心智,健全的情感”可作为我们读《诗》的一个切入点,贯穿始终的是情感和意志。

【相关内容】

扬之水

扬之水,不流束楚。

终鲜兄弟,维予与女。

无信人之言,人实迋女。

扬之水,不流束薪。

终鲜兄弟,维予二人。

无信人之言,人实不信。

【注释】

扬:激扬。一说悠扬。

束楚一捆荆条。

终:既,已。

鲜(xiǎn)少。

维:通“惟”,只有。

女:即“汝”,你。

流言,谗言。

迋(kuāng)通“诓”,欺骗。

信:诚信,可靠。

【链接】庄公之子至多,而诗称终鲜兄弟,其为非忽固至明也。——《诗义会通》吴闿生(晚清)

【白话】郑庄公的儿子是很多的,也就是说郑昭公的兄弟很多,而这首诗里称终鲜兄弟,没有兄弟(兄弟很少),显然与郑昭公忽的身份是不相符的。

来源:宁波图书馆

友情链接

浙公网安备 33020302001391号

0