主 题:人人都爱读诗经 Vol.75:《缁衣》——我不卿卿,谁当卿卿?
嘉 宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)
点击收听→《缁衣》——我不卿卿,谁当卿卿?
关于《论语》里的“郑声淫”有多种理解,我更偏向“声乐淫”之说。梳理后我把它简单描述为:“郑声”指的是新声,就是礼崩乐坏之后所产生的一种新的音乐。“淫”不是淫乱的意思,而是指音乐的形式起伏较大,变化较多,且不重节制。举一个不太恰当的例子,原来主要是高雅音乐,后来出现的“郑声”比较偏向流行音乐,这种音乐风格与孔子本人重视含蓄的音乐趣味,主张“以乐修身”“中和之美”的思想相违背,所以他批评“郑声淫”。当然,我们也需要客观地指出,《诗经·郑风》里的诗歌有关男女恋爱的内容占比确实比较高。郑国的都城在新郑(今河南新郑市附近),在当时是一个大都会,民间一直流传着男女游春的习俗,所以诗歌多言情之作。但请注意,这绝不是我们现代有些人所理解的“淫乱”的内容。恰恰相反,在《郑风》里有诸多美好的、流传广泛的、脍炙人口的诗歌。比如,“青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?”再比如,“野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,宛如清扬。”还有,“女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。”这描述的是一对新婚夫妇早上的对话,女子说:“鸡都叫了,赶快起床吧。”男子想偷懒就说:“天还没亮呢。”渗透着浓郁的、充满趣味的生活气息。
【相关内容】
缁衣
缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。
适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝,予又改造兮。
适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝,予又改作兮。
适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
【注释】
缁衣:黑色的衣服,当时卿大夫官吏到官署所穿的衣服。
敝:破旧。
为:制作。与下文“改造”“改作”同义。
适:往,之。
馆:官舍,相当于现在的办公室。
还:归来。
授:给予。
粲(càn):本义鲜明,引申为新衣。
席:宽大。
链接:王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:“妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。”妇曰:“亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿!”遂恒听之。——《世说新语》刘义庆(南朝)
白话:安丰侯王戎的妻子常常称王戎为卿。王戎说:“妻子称丈夫为卿,在礼节上算做不敬重,以后不要再这样称呼了。”妻子的回答很有意思,她说:“亲卿爱卿,所以称卿为卿;如果我不称卿为卿,谁又该称卿为卿呢!”于是王戎也顾不得诸多礼节,索性任凭妻子一直这样称呼了。