宁波图书馆 

EN / CN
读者登录

读者登录
还没有证号?立即注册

人人都爱读诗经 Vol.68:《扬之水》——嫁女与征夫,不如弃路旁
创建时间:2022-09-19 10:35:49  |  点击:844  |  作者:天一约读

640.jpg

主  题:人人都爱读诗经 Vol.68:《扬之水》——嫁女与征夫,不如弃路旁

嘉  宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)

点击收听→《扬之水》——嫁女与征夫,不如弃路旁

杜甫在《新婚别》里有诗句:嫁女与征夫,不如弃路旁。从父母的角度来说,把女儿嫁给那就要从军的人,倒不如早先就丢在大路旁!因为征夫就意味着归期难料,把女儿嫁给这样的人,就是让她守寡一辈子,牵挂一辈子。而《诗经·王风·扬之水》这首诗是从征夫的口吻,表达了对久戍边关的怨和对遥远家人的念。这是一首句式不规整的诗,三言、四言、五言、六言诗句都有,体现出的是一种朴实的、口语化的倾向。越是这样,越能够真切地表达出一个战士朴实、忧郁、又沉重的心情。“怀哉怀哉,曷月予还归哉”反复出现三次,表达出士卒心底深处强烈而焦灼的思念。

【相关内容】

《王风·扬之水》

扬之水,不流束薪。

彼其之子,不与我戍申。

怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。

彼其之子,不与我戍甫。

怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。

彼其之子,不与我戍许。

怀哉怀哉,曷月予还归哉?

【注释】

扬:悠扬,水流缓慢的样子。

束薪:成捆的薪柴。

彼其:那个。

戍申:在申国境地防守。

怀:思念。

曷(hé):何。

楚:荆条。

甫:古国名,又作吕国。今河南省南阳市附近。

蒲:蒲柳。

许:古国名,许国。今河南省许昌市附近。

【链接】析薪、束薪,盖上古婚礼中实有之仪式,非泛泛举譬也。——《诗经通义》闻一多

【白话】束薪可能是上古时代婚礼中的仪式。所以诗歌可能以此来说明那个思念的人就是自己刚刚成婚的妻子。

来源:宁波图书馆

友情链接

浙公网安备 33020302001391号

0