宁波图书馆 

EN / CN
读者登录

读者登录
还没有证号?立即注册

人人都爱读诗经 Vol.32:《凯风》——藏在《诗经》里的母爱
创建时间:2021-03-22 09:50:56  |  点击:2094  |  作者:天一约读

32.jpg

主  题:人人都爱读诗经 Vol.32:《凯风》——藏在《诗经》里的母爱

嘉  宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)

点击收听→《凯风》——藏在 《诗经》里的母爱

(吟唱部分:刘振峰)

《凯风》是歌颂母爱,唱给母亲的一首歌。我们从小写作文恐怕大多数人都描写过母爱,歌颂母爱是非常普遍的一个主题,但是在三千多年前的《诗经》中描写爱情、婚姻的诗篇是比较多的,在那个时候歌颂母爱的诗篇并不多,今天聊的《凯风》是一首。虽然《诗经》中描写母爱的诗篇不多,但是《凯风》这首诗对后世的影响是很大的。像唐代孟郊的《游子吟》,“谁言寸草心,报得三春晖”跟这首诗里母爱的表达是有相似之处的。而且《凯风》这首诗也是闻一多《七子之歌》的出处,闻一多先生对《诗经》颇有研究,他自己也是诗人,他写的《七子之歌》我们最熟悉的可能就是有关澳门的那一篇,“你可知MACAU,不是我真姓?”这和我们今天聊的这首《凯风》又有什么关系呢?

【相关内容】

《凯风》

凯风自南,吹彼棘心。

棘心夭夭,母氏劬劳!

凯风自南,吹彼棘薪。

母氏甚善,我无令人。

爰有寒泉,在浚之下。

有子七人,母氏劳苦。

睍睆黄鸟,载好其音。

有子七人,莫慰母心。

注释

凯风:南风,和煦的风。

棘心:酸枣树上刚发的嫩芽。

夭夭:风吹拂下摆动的样子。

劬(qú)劳:劳累、辛苦。

薪:薪柴。

令:“灵”的假借字,善,好。

爰:发语词,无义。

寒泉:在卫地浚邑。水冬夏常冷,故名寒泉。

浚(xùn):在当时的卫地。

睍睆(xiàn  huàn):鸟儿婉转动听的叫声。

链接1

南风吹归心,飞堕酒楼前。楼东一株桃,枝叶拂青烟。此树我所种,别来向三年。桃今与楼齐,我行尚未旋。娇女字平阳,折花倚桃边。折花不见我,泪下如流泉。——李 白《寄东鲁二稚子》

白话1 

这温暖和煦的南风吹得诗人的心一下子飞到了千里之外山东任城的酒楼前,想象出了一连串无比生动的景象:酒楼东边一棵枝叶葱茏的桃树,那是我亲手栽种下的,这一别就已经有三年了。现如今桃树长得已经和酒楼齐高了,而我还没有归来。小女儿平阳在桃树下玩耍,折花瓣来玩却看不到我,想起什么时候父亲才能回来陪我一起玩耍,就泪下如流泉。

链接2

慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。——孟 郊《游子吟》

白话2 

慈母手中那一条条的针线,是在为远行的儿子赶制身上的衣衫。在临行前一针针密密地缝缀,怕的是儿子万一回来得晚衣服会破损。谁说子女那小草一样微弱的孝心,能够报答得了像春晖普泽的慈母恩情呢?

诗经成语

劬劳之恩:指父母辛劳养育子女之恩。出自《诗经·邶风·凯风》“母氏劬劳”。

来源:宁波图书馆

友情链接

浙公网安备 33020302001391号

0