宁波图书馆 

EN / CN
读者登录

读者登录
还没有证号?立即注册

人人都爱读诗经 Vol.23:《野有死麕》——如何看待《诗经》里的情爱诗?
创建时间:2021-01-18 11:10:13  |  点击:1658  |  作者:天一约读

23.jpg

主  题:人人都爱读诗经 Vol.23:《野有死麕》——如何看待《诗经》里的情爱诗? 

嘉  宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)

点击收听→《野有死麕》——如何看待《诗经》里的情爱诗? 

(吟唱部分:常晓梏)

《野有死麕》是《诗经》中真正触及到对“性”的描绘的一首诗。你会说,这还是“思无邪”吗?“邪”是与“恶”相伴的,这首诗里我们感受不到“恶”意,它只是把那个时候的青年男女的恋爱过程真实、自然地表现出来,活泼自由、大胆热烈。当然,诗里确实有让人产生联想的性爱描绘,但如果把这首诗彻彻底底地称为“淫诗”,我想很多人是不赞同的。因为诗里有真挚情感的流露,有从文学价值方面来讲的戏剧化、生动化的表达。

在读这一类诗歌的时候,我们不应该完全以现在的认知来看,而应明白这是几千年前在人们不一定能吃饱穿暖的情况下,在没有太多文化认知的情况下,还有这样的诗歌流传下来,这恰恰是文明的产物。后世的一些理学家把这首诗解释为“恶无礼”“天下大乱,强暴相陵,遂成淫风”我们大可不必去理会。因为汉代以来的统治者是把诗经当做政治伦理教材,很多解读是带有政治教化和功利目的的。今天,我们完全可以自信、包容地看待这样的诗歌,它也确实为我们认识古代男女之间的关系提供了宝贵资料。

【相关内容】

《野有死麕》

野有死麕,白茅包之。

有女怀春,吉士诱之。

林有朴樕,野有死鹿。

白茅纯束,有女如玉。

舒而脱脱兮!

无感我帨兮!

无使尨也吠!

注释

野:郊外。

麕(jūn):獐,鹿一类的兽。 

白茅:野草。

包:裹。

怀春:指女性情欲萌动。

吉士:对男子的美称。

诱:挑诱,追求。

朴樕(sù):灌木。

纯(tún)束:捆扎。

舒而:慢慢地。

脱脱(tuì):舒缓的样子。

感:撼的古字,动。

帨(shuì):古代女子系在腹前的一佩巾。

尨(máng):狗。

来源:宁波图书馆

友情链接

浙公网安备 33020302001391号

0