主 题:人人都爱读诗经 Vol.19:《殷其靁》——“泼辣”的思妇诗
嘉 宾:郭雪玲(宁波电视台新闻频道《看看看》节目主持人、中国传媒大学艺术硕士、一级播音员、古诗词爱好者)
点击收听→《殷其靁》——“泼辣”的思妇诗
(吟唱部分:常晓梏)
这是妻子在雷声阵阵的天气中思念、担心丈夫的一首思妇诗。思妇诗是中国古诗词中占比比较高的一类诗,目前从《诗经》中我们共同学习了《周南》《召南》中的19篇诗歌,聊到的思妇诗有《巻耳》《汝坟》《草虫》,这首《殷其靁》可以和其他思妇诗对比来读。
从理性上来讲,主人公应该让丈夫去做一个“振振君子”,可是情感上来讲,又希望他不要离开自己。这是女子内心的矛盾和担忧。可是她随即率真、迫切地直呼“归哉归哉”,希望丈夫早日平安归来!和一般思妇诗的柔肠寸断相比,这首诗多了些泼辣和干脆,这也是诗人个性化的差异体现。
【相关内容】
《殷其靁》
殷其靁,在南山之阳。何斯违斯?
莫敢或遑。振振君子,归哉归哉!
殷其靁,在南山之侧。何斯违斯?
莫敢遑息。振振君子,归哉归哉!
殷其靁,在南山之下。何斯违斯?
莫敢遑处。振振君子,归哉归哉!
注:第三章“莫敢遑处”有的版本为“莫或遑处”
注释
殷(yǐn):表示打雷的声音。
靁(léi):古“雷”字。
阳:山的南坡。
斯:指示代词。第一个斯,指时间,即殷其靁之时。第二个斯指地点,即南山之阳。
违:离开。
或:有。
振振:振奋有为的样子。
君子:这里指主人公的丈夫。
息:喘息。
处(chǔ):居住。
链接1
言殷然之雷声,在彼南山之南。何为此时违去此所乎?盖以公家之事,而不敢遑暇也。——严 粲(宋代学者)
白话1
意思是说在南山之南,雷声轰鸣,为何在这个时候离开此地呢?大概是因为要行公家之事,不敢闲暇、怠慢。
链接2
三章皆言(雷)在而屡易其地,正以雷之无定在兴君子不遑宁居。——《毛诗后笺》胡承珙(清)
白话2
三个“在”字,引出雷声响起的几个不同地点,而整首诗正是以地点的变化来比兴君子的四处奔忙,居无定所。而且这样不同方位的雷声轰鸣,也体现出雷声之大和范围之广,一场狂风暴雨即将来临。在这样的天气,女子的亲人还滞留在外没有回家,让她如何不担忧?