If you're making homemade soup there are just three food groups you need to ensure the tastiest flavour, according to a cooking professional. He's shared a winter-warmer that everyone will love.
根据一位烹饪专业人士的说法,在家烹饪浓汤时,只需要用3种食材组就能做出味道鲜美的汤。他将在本文中分享一道大家都会喜欢的冬日暖汤菜谱。
There's nothing better than a bowl of steaming, hearty soup on a cold winter's day or if you've come down with a rotten cold during the winter months.
没有什么比在寒冷的冬日里或是感冒了的时候来上一碗热气腾腾的浓汤更好的了。
Cooking your own at home is a great way to save pennies on the shopping bill and you can use up leftover ingredients from your fridge and cupboards too to save waste. Plus, it's always satisfying to enjoy a hearty home-cooked meal in autumn and winter.
在家煲汤是省钱的好办法,还可以帮你消耗掉冰箱里的食材,避免浪费。而且,谁又不想在秋冬时节享受上一份暖心家常食谱呢?
A food expert has claimed that there are just three ingredients you really need to ensure the best flavour and perfect method to make yourself a tasty and wholesome soup in your own kitchen to warm yourself up.
一位美食专家称,想要做出一道兼具美味与健康的汤品来暖暖身子,只需要3种食材即可。
Speaking to the Express, Food & Flavour Expert and Founder of The Gift of Oil, Phil Bianchi, said: "The key elements to a great soup recipe are dairy, vegetables and stock. As long as you have those three key ingredients, no matter the variation, you'll be guaranteed a good soup full of flavour."
食品与调味专家、The Gift of Oil的创始人Phil Bianchi在接受采访时表示:“一份好的浓汤的关键配方元素是乳制品、蔬菜和高汤。只要你做到了这三个,无论是什么组合,都能得到一份味道浓郁的好汤。”
He also highlighted how versatile and convenient soup can be by using a huge range of ingredients and things that you already have left over in your fridge or cupboards: "The great thing about soup is that you can experiment with different flavours using a variety of ingredients straight from your kitchen cupboards," he said.
他还强调了汤成分的全面性和烹饪的便利性,因为它使用了大量的食材和冰箱中的剩菜:“做汤的好处在于,你可以直接从厨房和橱柜里掏出各种食材来组合出不同的风味,”他说道。
Phil's perfect winter warmer is the prime example of this and uses ingredients some may already have in their kitchens.While the three key ingredients are all you need for a delicious dish, he also suggests giving your recipe an extra twist by using infused oils, such as a chilli-based one for an extra kick of heat.
Phil的冬季完美浓汤就是最好的例子,它用的大多数是一些每家每户厨房中都备着的食材。虽然说只需要三种食材就能得到完美的浓汤,但他也建议可以适当加入各类浸制油来给你的菜品加点料,比如加点辣椒油可以让你的汤火辣起来。
Here are the ingredients you'll need to make Phil's simple recipe:
以下是制作Phil的简单食谱所需的食材:
One tablespoon of olive oil 一汤匙橄榄油
One diced onion 一个去皮洋葱
Two large carrots, chopped 两个大胡萝卜、切成碎块
One garlic clove, crushed 一瓣大蒜、压碎
650g of frozen peas 650g速冻豌豆
225g cubed potatoes 225克土豆块
2 pints of vegetable stock 2品脱蔬菜高汤
Creme Fraiche or any soft cheese or cream 奶油干酪或任何软奶酪或奶油
Salt and pepper for seasoning 调味用盐和胡椒
To make Phil's soup, heat the oil in a frying pan over a medium heat and add the chopped onion, carrots, potatoes and any other vegetables you want to use up or fancy including. Cook for three or four minutes or until they turn soft and add in the frozen peas.
开始烹饪时,先在煎锅中用中火热油,加入切好的洋葱、胡萝卜、土豆和其他任何你想用完或想加入的蔬菜。煮上三四分钟或是直到它们变软,然后加入冷冻豌豆。
Next pour in the stock and bring it to a boil and add the salt and pepper to season. Leave all the ingredients to simmer so the flavours infuse and the veggies are tender. Once this has happened, leave it to cool for 15 minutes, then whisk with a hand blender until it's silky and smooth.
接下来倒入高汤并煮沸,随后加入盐和胡椒调味。让所有的食材文火慢炖会儿,这样煮出来的汤的味道才会更加浓郁,蔬菜也会软化。等到蔬菜彻底软化时,关火并让汤冷却15分钟,然后用手动搅拌器搅拌至均匀。
Remember to reheat the soup and stir in your creme fraiche, cream cheese or cream for that extra indulgence.
随后记得重新加热汤,再加入奶油干酪并搅拌来获得额外的享受。
By Beth Hardie